Нов руски документален филм ни заличи от картата на славянската култура и писменност (ВИДЕО)

Докато България и Северна Македония търсят начин да се разберат за общата ни история, за да може югозападната ни съседка да се присъедини най-накрая към ЕС, Русия пусна нов документален филм, в който страната ни е изцяло заличена от картата на славянската култура и писменост. 

„Една вяра, един език“ е заснет със съдействието на Руското посолство в Северна Македония и преди дни имаше премиера в Скопие. Сценарист и режисьор е Елена Мироненко, а нейното произведение е отличено като „Най-добър телевизионен филм в регионално телевизионно студио“ на XXVI филмов и телевизионен фестивал „Радонеж“ в Москва.

Във филма се твърди, че родината на славянската азбука е Македония, а братята Кирил и Методий нямат нищо общо с България, която дори не е представена като книжовен и православен център на Балканите през IX и X век. А посланието на „Една вяра, един език“, изразено директно е, че славянските народи трябва да се обединят под крилото на Русия, съобщава „Площад Славейков“.

Исторически е известно, че Македония е историко-географска област на Балканския полуостров, на площ от около 70 000 кв. км. Братята Кирил и Методий са родени в Солун през IX век, когато градът е в границите на Македония. Те създават глаголицата, а техните ученици Климент и Наум са поканени в Плиска от княз Борис I. Той подкрепя тяхната книжовна дейност и това е началото на трансформирането на глаголицата в кирилица, която се ползва за писменост от славянския свят.

Според създателите на „Една вяра, един език“ обаче Кирил и Методий не са нищо по-малко от обединители на славяните и тяхното дело има за цел да направи от славяните един народ. Затова, според тях, те създават църковнославянския език, а неговата родина е Македония. На него са били написани и всички „древни духовни текстове на Русия, Украйна, Сърбия, Черна гора, България и Македония“. В същата последователност. Филмът гласи още, че тези славяни, които не поддържат тезата, че са един народ с един език, няма да бъдат допуснати до „царството небесно“. Ако се следва историческата логика на създателите му, най-важната част от пътя на Светите братя е престоят им в Херсон в Крим. „Християнските просветители стъпиха на земята на бъдеща Русия“, казва разказвачът Олег Кухарьов. Според режисьора руска писменост имало още преди глаголицата и в Херсон двамата братя се запознали с нея – това им било нужно за създаване на новата азбука. Така Кирил и Методий поставили лично корените на „Третия Рим“ – Москва.

Във филма се твърди още че покръстването и християнизацията на русите е най-важното събитие в историята на славянството, като се пренебрегва фактът, че то се е случило над 120 години след покръстването в България. А руски свещеник казва, че киевският княз Владимир отхвърлил папските посланици, които искали да проповядват католичеството. В България обаче това било „проблем“. „Ако и днес мислехме като княз Владимир, навярно бихме избегнали много грешки“, добавя свещеникът.

„Благата вест, дошла в Русия чрез Македония, после през XIII и XIV век се връща там с руски богослужебни книги и така се затваря кръгът на защита на славянските земи, осигурена от Русия. Кирил и Методий са изградили единството ни, а сега някой е обявил война на православните славянски народи“, казва дикторът.

После действието на филма се пренася в Македония, по-точно в Охрид. Там, казват руските автори, учениците на Кирил и Методий – Климент и Наум – основават първия голям славянски университет. Не е споменат обаче княз Борис I, нито активната му дейност в подпомагане на делото им. Казва се, че „От Охрид тръгва православната вяра, обединила славянските народи – руснаци, украинци, беларуси, българи, сърби и македонци“. В същото време град Плиска е споменат един-единствен път, за да се каже, че Климент и Наум „минават“ оттам. Но същевременно вървят кадри с текста на „Азбучната молитва“ на Константин Преславски, която е на старобългарски.

 

Има и кадри с македонски свещеник, който иска Русия да приеме всички православни църкви и така да осигури защита на целия православен свят. Същевременно България е спомената като съюзник на Германия в двете световни войни – „част от заговора за разделяне на славянството“.

Русия се оправда, че нямала нищо общо с филма

Очаквано, филмът предизвика негативна реакция в социалните мрежи у нас. Той бе свален от руския YouTube канал и в момента може да бъде видян само в руски оригинал. А близо седмица по-късно и Руското посолство в България излезе с позиция. Оттам твърдят, че филмовата лента е отражение на авторската гледна точка, като съдържа „субективна трактовка на редица исторически събития и не съответства на позицията на официалната руска историография, а също така и на подходи на Посолството на Русия в България“.

„Хубаво е, че в нашите православни страни както и преди се запазва жив интерес към общите корени на вярата, писмеността и културата. Творческата инициатива, не подкрепена от историческа експертиза, за съжаление, не винаги води до постигане на замислената позитивна цел“, посочват още от посолството в своята Facebook страница.

Припомняме, че това не е първият път, в който Руското посолство в Северна Македония изразява спорна позиция по отношение на българската история. На 24 май представителството на Москва публикува цитат на президента Владимир Путин в Twitter, в който се посочва, че Русия е получила писмеността си от „македонската земя“. Това отприщи бурна реакция от страна на България, а Русия влезе в обяснителен режим и обясни, че „македонската земя“ било фраза, използвана, за да се обозначи географско понятие.

Източник: novinite.bg